Quantcast
Channel: Commentaires sur : Avignon, version française, enfin presque
Browsing all 4 articles
Browse latest View live

Par : Flourez BM

Et cela montre aussi à quel point la traduction, théâtrale certes mais aussi en général, est sans doute enjeu de langue et enjeu littéraire, mais également un enjeu idéologique ou du moins d’intention....

View Article



Par : Bruno Sillard

Merci pour votre texte dans Fabula qui mérite que l’on prenne du temps pour le lire.

View Article

Par : Flourez BM

Et cela montre aussi à quel point la traduction, théâtrale certes mais aussi en général, est sans doute enjeu de langue et enjeu littéraire, mais également un enjeu idéologique ou du moins d’intention....

View Article

Par : Bruno Sillard

En réponse à <a href="https://www.lessoireesdeparis.com/2015/07/14/avignon-version-francaise-enfin-presque/#comment-350490">Flourez BM</a>. Merci pour votre texte dans Fabula qui mérite que...

View Article
Browsing all 4 articles
Browse latest View live




Latest Images